查看原文
其他

《人民中国》中日教师联合授课秋季实习训练营

联普日语社区 联普日语社区 2022-07-28







►每一次实习机会,都是锻炼自我、提升自我的最好时机。中国外文局亚太传播中心(人民中国杂志社)一直关注日语学习者现状与翻译人才的培养。2022年金秋来临之季,人民中国杂志社面向广大日语学习者,特别组织了《人民中国》中日翻译实践实习训练营,9月1日正式开营!现正开放报名!

《人民中国》(日文版)杂志创刊于1953年,是面向日本发行的国家级综合性日文月刊。在这里,有专业的翻译团队与你为伴、有沉浸式的翻译职场体验,让我们突破自我,在体验职业的征途中乘风破浪,扬帆起航!









阶段一课程安排

注:9月1日和9月2日进行翻译热身训练,课程未在课表显示






阶段二课程安排

(可自由选择报名阶段一或者阶段二实习)


线上直播+系列录播+翻译实践,充实的实习项目,离心仪的offer更进一步!

翻译专家直播讲座:讲授翻译行业知识、职业译者之道、译文解析;

系列录播:精选翻译系列录播指导,培养职业素养;

翻译实践:翻译实训译文素材,精选《人民中国》独家翻译内容,注重锻炼翻译实践能力。


► 走近职业译员的工作

走近职业译员,切身体验真实翻译职场,提升翻译素养与求职竞争力。


► 直播课、录播课、翻译任务时间安排


阶段一线上直播时间:9月9日、9月16日、9月23日、9月30日


阶段二线上直播时间9月24日、9月30日、10月15日、10月22日


直播平台:腾讯会议

主讲老师:石风吕贵一、续昕宇、板垣友子、张炜、常晓宏


直播课时间:

阶段一:每周五晚上19:00—20:30

阶段二9月30日周五 19:00—20:30  其余时间段每周六9:30-11:00

录播课发布时间:周一、周三上午10:00

翻译任务发布时间:周二、周四上午10:00

参考译文发布时间:周三、周五上午10:00








张炜

北京外国语大学日语系毕业,东京大学硕士,资深职业中日译员。在日本以同声传译为主,从事中日口译工作十五年。长期担任CCTV大富电视台日语同传,负责新闻联播等新闻节目以及政府工作报告、国庆阅兵等特别节目的同传工作。曾担任亚洲金融合作高峰论坛、中日媒体智库高端论坛、中日韩合作对话、中日韩三国能源部长会谈等大型国际会议的同传;为2008年北京奥运会、2021年东京奥运会等大型体育赛事提供翻译。同时,长期为日本企业提供跨国会议口译服务。


续昕宇 

毕业于北京外国语大学日语系,现就职于中国外文局亚太传播中心,日常从事《人民中国》杂志部分栏目的采写和翻译工作。曾在东京支局驻站工作,从事日本本土化新闻采编译等工作。先后多次负责日方访华团等多场外事活动的文字翻译及交替传译工作,还参与了《人民中国》独家翻译材料+直播课的选稿和审稿工作。


板垣友子

日本东京・杏林大学外国语学部特任教授,硕士生导师。在大学任教之前,曾在香港和日本的出版社担任编辑多年,主要编辑汉语学习书籍。主要研究领域:汉语翻译理论与实践,汉语教育,汉语教育历史,汉语教材研究。发表论文近十余篇,共著教材4部;日本中国语学会,中国语教育学会,日本通译翻译学会会员。有三十多年的实务翻译经验。


石风吕贵一

联普翻译公司日籍专家,日本广岛县出身,河南大学中国古代史专业硕士毕业。日中翻译经验丰富,涉及政治、历史、游戏、教育、医学等方面。曾执笔13本日语书籍、撰写30多篇相关历史新闻报道等文章。曾获2017年“汉语桥·全球外国人汉语大会”团体赛总冠军。


常晓宏

天津外国语大学高级翻译学院日语副教授,硕士研究生导师(日语口笔译方向、中国现当代文学方向)。中国大学日语教学研究会常务理事,北京外国语大学文学博士毕业。已出版译著11部,专著1部,指导多名学生在各种翻译比赛中获奖。








    往期实习感言

1.大连外国语大学 刘耀萱同学

本次实习训练营将录播课、翻译实践、直播课内容(口笔译)相结合,以丰富的课堂形式介绍了经济类、外交类、科技类、文化类文本的翻译技巧。各位老师也在直播课中,细心分析译文,耐心介绍从业经验,让我们收获颇丰。感谢《人民中国》提供实习训练营这一宝贵的平台,愿以后越办越好!



2.华南师范大学  麦嘉燕同学

本次的实习训练营的翻译任务覆盖面广,内容丰富,难度适中。受老师的悉心指点,犹如醍醐灌顶。在录播直播课中,收获颇丰,了解到翻译世界之广阔,意识到自己在翻译方面仍是新学小生,但我相信只要有恒心铁柱磨成针。



3.北京科技大学 魏毅凡同学

参加本次的翻译实践训练营,不仅丰富了我的翻译实践经历,而且我还学习到了很多翻译的经验技巧。能够从不同的角度领会文字的含义,领略到了翻译的独特魅力。好的翻译既要工整押韵,又要境界全出。达到这样的水平实属不易,仍然需要在翻译这条道阻且长的路上不断探索。









实习适合对象

(1)日语专业在读的大专生、本科生、研究生(学术型硕士、翻译硕士); 

(2)有意向报考日语口笔译方向研究生、或有留学需求的学生、希望提高日语实践应用能力的学生。

(3)希望提升翻译实践能力的在职人员日语学习者及翻译爱好者









1.实习形式:线上实习


2.实习时间

阶段一实习时间:2022年9月1日至9月30日。

阶段二实习时间:2022年9月19日至10月22日。

注:阶段一与阶段二的实习模式相同、实习内容有所不同。可自由选择阶段一或阶段二实习时间段。


3.实习证明:实习期间完成进度≥60%,可获得由人民中国杂志社签发的实习证明。


4.优秀实习生:在翻译任务中表现突出的实习生,将获得“优秀实习生”称号(视翻译水平与综合水平而定,不限名额)


5.实习报名费用:每阶段200元/人









报名咨询+缴费方式


请扫描二维码咨询

备注“秋季实习训练营”

咨询电话:13501356325

人民中国杂志社 崔老师(微信同号)



日语世界网(www.jpworld.cn)是一个为国内外的日语学习者、教育者、工作者提供最新资讯和日语资源的优质学习平台。

我们致力于提供中国和日本各类日语服务,在翻译、人才、直播、网课、培训、留学、就业、赴日、商务、生活等各大领域为您提供强有力的支持。

网站设有400-823-8000日语一号通服务。




黄金阅读时间

1.第五届人民中国杯开赛,增设公共日语组、翻译家组!

2.联普留学|留学干货分享!日本留学申请学历有要求吗?

3.日语世界杯|夏季赛“遠花火”燃情来袭!

4.日语名讲堂 | 人民中国杯辅导讲座第66讲:典籍文献翻译的几点思考

5.【日语好工作】每周最热门日语岗位更新啦!新鲜资讯抢先看6.中日有声双语|“刷好评”日语怎么说?

7.中国外文局亚太传播中心2022日语翻译实习夏令营

8.百篇中日双语!《人民中国》口笔译3个月实训+实习



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存